Льется путь по хребтам одичавших гор, по сухим ковылям да по перьям седым
В поисках толстенькой тетради в клеточку наткнулась на свои записи по английскому двухгодичной давности. Потрепанная тетрадка с песнями, стихами, пословицами, поговорками. Такая волна воспоминаний сразу нахлынула. Вот любимое из забытого:
"... and remember, my darling:
Don't do all you can,
Don't spend all you have,
Don't believe all you hear,
And don't tell all you know."
и
He who knows not, and knows not that he knows not, is a fool. Shun him.
He who knows not, and knows that he knows not, is a child. Teach him.
He who knows, and knows not that he knows, is asleep. Wake him.
He who knows, and knows that he knows, is wise. Follow him.
(a Persian proverb)
"... and remember, my darling:
Don't do all you can,
Don't spend all you have,
Don't believe all you hear,
And don't tell all you know."
и
He who knows not, and knows not that he knows not, is a fool. Shun him.
He who knows not, and knows that he knows not, is a child. Teach him.
He who knows, and knows not that he knows, is asleep. Wake him.
He who knows, and knows that he knows, is wise. Follow him.
(a Persian proverb)