Льется путь по хребтам одичавших гор, по сухим ковылям да по перьям седым
02.03.2010 в 14:11
Пишет debugger:Немного исландского
P.S. Читается это слово, насколько я помню исл. орфографию, как Ау.
URL записи28.02.2010 в 16:44
Пишет небо августа:В исландском языке есть слово с таким значением: "отдыхать в пути, лёжа на траве, пока пасутся лошади". И выглядит оно так — á. © Отныне это моё любимое слово-состояние.
URL записиP.S. Читается это слово, насколько я помню исл. орфографию, как Ау.