02:51

Ягоды

Льется путь по хребтам одичавших гор, по сухим ковылям да по перьям седым
Барбарис - Barber(r)y
Брусника - Cowberry, foxberry
Бузина - Elderberry
Голубика - Whortleberry
Ежевика - Blackberry
Жимолость - Honeysuckle
Земляника - Wild Strawberry
Ирга - Pigeonberry
Калина - Arrowwood, snowball
Кизил - Cornelian cherry
Клюква - Cranberry
Крыжовник - Gooseberry
Малина - Raspberry
Морошка - Cloudberry
Облепиха - Sea-buckthorn
Рябина - Ashberry, rowan(berry)
Рябина черноплодная - Black chokeberry
Смородина белая\ красная\ чёрная - White\Red\Black currant
Черника - Bilberry
Шиповник - Hip

@темы: Тезаурус

Комментарии
11.02.2013 в 09:48

олово, волны, рыжая шерсть, рысью бегущей, целей не счесть
:flower: спасибо за пост
11.02.2013 в 10:21

Льется путь по хребтам одичавших гор, по сухим ковылям да по перьям седым
you are welcome)
01.06.2013 в 15:52

laughter lines run deeper than skin (с)
Слова волшебны - что с той стороны словаря, что с другой :)
01.06.2013 в 22:57

Льется путь по хребтам одичавших гор, по сухим ковылям да по перьям седым
меня очень порадовали морошка и облепиха. Ну это ж надо назвать "облачная ягода"? )) я с них восхищаюсь))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail